-
1 каши просят
• КАШИ ПРОСЯТ coll[VP; subj: a noun denoting heavy, sturdy footwear or individual parts of shoes or boots; pres or past]=====⇒ s.o.'s boots (shoes etc) are in bad condition, in need of repair:- Xs are worn out.♦ "Главное, у него тогда было платьишко скверное, штанишки наверх лезут, а сапоги каши просят" (Достоевский 1). "The main thing was that he had such shabby clothes then, and his pants were riding up, and his boots had holes in them" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > каши просят
-
2 КАШИ
-
3 ПРОСЯТ
-
4 каши просят
ашарга сорый (тузган, тишек итек, ботинка турында көлеп әйтелә) -
5 сапоги каши просят
ngener. die Stiefel häben Hunger -
6 сапоги каши просят
ngener. botas comidas, las botas piden pan (piden de comer) -
7 твой ботинки каши просят
adjgener. hai le scarpe che ti ridonoUniversale dizionario russo-italiano > твой ботинки каши просят
-
8 Сапоги каши просят.
Saappaat irvistävät. -
9 каша
[káša] f. (dim. кашка)1.1) "kaša", pappa, cereale bollitoманная каша — semolino (m.)
2) (fig.) confusione, disordine (m.), papocchio (m.), pastrocchio (m.)2.◆берёзовая каша — botte (pl.)
3.◇сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — hai voluto la bicicletta, ora pedala
-
10 каша
сущ.жен.пǎтǎ; гречневая каша хура тул пǎтти; пшённая каша вир пǎтти; варить кашу пǎтǎ пĕçер ♦ мало каши ел айван-ха; заварить кашу ĕçе чǎкрашлат; расхлёбывать кашу ĕçе уçǎмлат, йывǎрлǎха сир; с ним каши не сварить унпа пĕр чĕлхе тупма çук; сапоги просят каши атǎ тĕпĕ хǎйпǎнса кайнǎ; Маслом каши не испортишь посл. Çу янǎшǎн пǎтǎ пǎсǎлмасть -
11 каша
ж; прям., перен.бутҡа, иҙмәзаварилась каша — эш буталыу, буталсыҡ
каши не сваришь с кем — уртаҡ тел табып булмай, бутҡа бешереп булмай, борсағың бешмәү
-
12 каша
жен.kasha; pap ( кашка для детей); slush, mess, jumble перен.; разг.; squash ( раздавленная масса)жидкая каша, кашица — gruel, mush
овсяная каша — porridge, oatmeal
пшенная каша — millet gruel; millet porridge
••березовая каша разг. — the birch, a flogging
с ним каши не сваришь разг. — you won't get anywhere with him, you can't get along with him
сапоги просят каши разг. — boots are gaping at the toes, boots are agape
- расхлебывать кашуу него каша во рту разг. — he mumbles
-
13 К-112
КАШИ ПРОСЯТ coll VP subj: a noun denoting heavy, sturdy footwear or individual parts of shoes or boots pres or past) s.o. 's boots (shoes etc) are in bad condition, in need of repair: Х-ы каши просят - Xs need mending (to be repaired) Xs need to be taken to the shoemaker Cs) Xs have holes in them Xs are worn out.«Главное, у него тогда было платьишко скверное, штанишки наверх лезут, а сапоги каши просят» (Достоевский 1). The main thing was that he had such shabby clothes then, and his pants were riding up, and his boots had holes in them" (1a). -
14 сапог
сапо́гboto.* * *м. (род. п. мн. сапо́г)ко́жаные сапо́ги́ — botas altas de cuero, botas de montar
ва́ляные сапо́ги́ — botas de fieltro
рези́новые сапо́ги́ — botas de agua, katiuskas f pl
••сапо́ги́-скорохо́ды — las botas de siete (cien) leguas ( en los cuentos populares rusos)
под сапо́го́м — bajo el tacón, bajo la férula
сапо́ги́ всмя́тку разг. шутл. — memez f, pata de gallo, salida de pie de banco
два сапо́га́ па́ра погов. — (son) dos patas de un mismo banco, (son) dos tal para cual
сапо́ги каши просят — botas comidas (hechas jirones)
ну ты сапо́г! — ¡eres un hortera!
* * *м. (род. п. мн. сапо́г)ко́жаные сапо́ги́ — botas altas de cuero, botas de montar
ва́ляные сапо́ги́ — botas de fieltro
рези́новые сапо́ги́ — botas de agua, katiuskas f pl
••сапо́ги́-скорохо́ды — las botas de siete (cien) leguas ( en los cuentos populares rusos)
под сапо́го́м — bajo el tacón, bajo la férula
сапо́ги́ всмя́тку разг. шутл. — memez f, pata de gallo, salida de pie de banco
два сапо́га́ па́ра погов. — (son) dos patas de un mismo banco, (son) dos tal para cual
сапо́ги каши просят — botas comidas (hechas jirones)
ну ты сапо́г! — ¡eres un hortera!
* * *ngener. bota (alta; Ð. ìñ. ñàïîã) -
15 есть просит
есть просит (просят), тж. каши просит (просят)( об обуви) разг., шутл.cf. one's boots (shoes) are yawning at the toes; one's boots are gaping (agape)Марина спала, положив голову с чёрным бантом на колени матери и поджав ноги в маленьких пыльных башмачках на пуговицах, из которых один "просил каши". (В. Катаев, Хуторок в степи) — Marina was asleep, her head with its black hair-ribbon festing on her mother's knees, her feet in their dusty little buttoned shoes, one worn through at the toe, tucked under her.
-
16 каша
ж1. шӯла; гречневая каша шӯлаи марҷумак; рисовая кашашӯла; манная каша шӯлаи манка2. перен. лой, лои шуррут, лои суюқ; дорога превратилась в грязную кашу роҳ аз ҳад зиёд лой шудааст3. перен. разг. кори чигил, кори муҷмал, гарангӣ; у него в голове каша каллаи вай гаранг аст <> каша во рту у кого-л. ба даҳонаш об гирифтагӣ барин; берёзовая каша уст. шутл. химчаи тӯс (барои чазо); дать берёзовой каши калтаккори кардан; заварить кашу ягон кори серташвиш сар кардан; заварилась каша кори серҷанҷол сар шуд; расхлебывать - у ягон кори чигил ё ногуворро ислоҳ кардан; ботинки (сапоги) каши просят прост. мӯза хандидааст (даридааст); кашу (каши) маслом не испортишь погов. « кори нек зиёд бошад, беҳ; мало каши съел (ел) прост. ҳанӯз хурд (хом); с ним кашине сваришь бо вай корро пазондан мушкил, ӯ одами якрав (бемуросо); сам кашу заварил, сам и расхлебывай погов. \каша айби худат, ҷазоятро каш -
17 просить
319a Г несов.1. кого-что, чего, о ком-чём, за кого-что, с инф. küsima, paluma; \просить разрешения luba küsima v paluma, \просить совета nõu küsima, \просить слова sõna paluma, \просить прощения andeks v andestust paluma, \просить извинения vabandust paluma, \просить о помощи abi paluma, \просить помочь aidata paluma, прошу садиться palun istet võtta, просят не курить palutakse v on palve mitte suitsetada, \просить гостей к столу külalisi lauda paluma, \просить на танец tantsule v tantsima paluma, \просить за друга sõbra eest paluma, сердце просит любви süda ihkab armastust, сколько за это просят? kõnek. mis hinda v kui palju selle eest küsitakse?2. van. kerjama, santima, santimas v kerjamas käima;3. (без страд. прич.) на кого van. (kohtusse) kaebama, kaebust esitama, hagema; ‚\просить vмилости просим palume lahkesti, olge nii lahke(d);сапоги (ботинки) каши просят kõnek. humor. saapatald on lahti v irevil, saapad irvitavad;\просить христом-богом кого о чём jumalakeeli paluma keda v kellelt mida;честью \просить кого о чём heaga paluma keda v kellelt mida; vrd. -
18 каша
ж1) ботка2) перен.; разг. буталчыклык, тәртипсезлек•- каша во рту
- каши не сваришь
- каши просят
- кашу маслом не испортишь
- мало каши
- расхлёбывать кашу -
19 каша
f Brei m; Grütze; fig. F Wirrwarr m, heilloses Durcheinander n; P fig. e-e schöne Suppe; мало каши ел F jemand ist noch grün hinter den Ohren; сапоги m/pl. каши просят F die Stiefel haben Löcher; F каши не сваришь (с Т mit jemandem) kommt man nicht zu Rande -
20 каша
ж.♢
у него каша в голове — he is a muddleheadзаварить кашу разг. — stir up trouble, make* a mess
ну, и заварил кашу! — hasn't he made a mess of it?, he has made a fine mess of it!
расхлёбывать кашу разг. — put* things right
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай — you've made your bed, now you can lie on it
у него каша во рту разг. — he mumbles
берёзовая каша разг. — the birch, a flogging
- 1
- 2
См. также в других словарях:
просят каши — прил., кол во синонимов: 1 • рваный (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
просят каши — Просят ка/ши (сапоги, ботинки и т.п.) О рваной, изношенной обуви … Словарь многих выражений
Каши просят — КАША, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Каши просят — Прост. Шутл. То же, что Есть просят. Под стать шинели были и сапоги: кривые, со стоптанными задниками, с ощерившимися носами, о которых говорят, что они каши просят (Н. Сухов. Казачка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сапоги есть просят. — (каши просят). См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сапоги каши просят — (иноск.) требуют починки, подкрепления (намек на открытую дыру, напоминающую открытый рот ребенка, просящего кушать (говорится, когда из сапог высовываются пальцы) Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши и черпали уличную грязь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сапоги каши просят — Сапоги каши просятъ (иноск.) требуютъ починки, подкрѣпленія (намекъ на открытую дыру, напоминающую открытый ротъ ребенка, просящего кушать (говорится, когда взъ сапогъ высовываются пальцы). Ср. Шея его и уши были не мыты, а сапожишки просили каши … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сапоги каши просят — О дырявой, проносившейся обуви (обычно с отрывающейся подмёткой) … Словарь многих выражений
ЩЕГОЛЬСТВО — Худая слава, что без кафтана Савва. Сапог не ломает, чулок не марает (щеголь). Суббота дольше воскресенья (или: пятница субботы, говорят, напр., если из под платья видна юбка). Фата коноватна, а голь перекатка. Деньжонок то намале, да руки в… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рваный — дырявый, порванный, прорванный, разорванный, изорванный, оборванный, драный, продранный, разодранный, изодранный, ободранный, худой; целковый, резкий, рэ, целковик, деревянный, юкс, рублевик, дернутый, целкач, рублевка, в клочьях, каши просит,… … Словарь синонимов
проси́ть — прошу, просишь; прич. наст. просящий; прич. страд. наст. просимый, сим, а, о; прич. страд. прош. прошенный, шен, а, о; несов. (несов. попросить). 1. перех., кого чего, с неопр. или союзом „чтобы“. Добиваться чего л. у кого л. Просить помощи.… … Малый академический словарь